[TRANSLATE] Thích Khách Liệt Truyện Chi Ly Hỏa Chước Thiên – Đệ Tam Chương


Trên con đường nhỏ của cung nội vĩnh viễn đi không tới điểm đầu, y vốn có thể lưu lại Cừu Chấn. Chẳng qua là, khi đó trong lòng y muốn, trong ánh mắt y nhìn, chỉ là thiên hạ này.


~oOo~

❤ Tác giả: Đông Ly Hạ – Phong Lâm Vãn

 ❤ Chuyển ngữ: Aimi

~oOo~

Đệ Tam Chương

Tiếp tục đọc

[Chấp Ly] Tù [Hoàn]


Ta nhặt lồng chim lên. Một cái lồng, cầm tù mạng A Ly, cầm tù ái tình một đời bệ hạ, cũng cầm tù trái tim ta.

Ta đặt lồng chim vào tay ngài, đẩy điện môn ra, thanh âm khản giọng, “Bệ hạ… Băng hà…”


~oOo~

❤ Tác giả:指间冰雪凉 (Chỉ Gian Băng Tuyết Lương)

 ❤ Chuyển ngữ: Aimi

 ❤ Cặp đôi: Chấp Minh x Mộ Dung Ly

 ❤ Phối hợp: Mạc Lan, Phương Dạ

 ❤ Thể loại: Đoản văn, đồng nhân Thích Khách Liệt Truyện, ngược, BE

~oOo~

*Truyện được chuyển ngữ dưới sự đồng ý của tác giả.

https://i2.wp.com/i.imgur.com/lpJ000l.jpg

Tiếp tục đọc

[Chấp Ly] Khí Độ Của Nam Nhân [Hoàn]


Nguyên nhân lớn nhất khiến Mộ Dung Ly không muốn dẫn theo Chấp Minh là vì y còn phải đi tế bái A Húc, sợ trong lòng Chấp Minh cảm thấy không thoải mái. Mộ Dung Ly đã cố gắng thảo luận với Chấp Minh, nào ngờ hắn lại bày tỏ bản thân cũng muốn đi chào hỏi A Húc, thể hiện khí độ của nam nhân.

A, có quỷ mới tin ngươi!


~oOo~

❤ Tác giả:褚漓 (Trữ Li)

 ❤ Chuyển ngữ: Aimi

 ❤ Cặp đôi: Chấp Minh x Mộ Dung Ly

 ❤ Phối hợp: Hướng Húc

 ❤ Thể loại: Đoản văn, đồng nhân Thích Khách Liệt Truyện, ngọt

~oOo~

*Truyện được chuyển ngữ dưới sự đồng ý của tác giả.

~oOo~

Tiếp tục đọc

【Kiềm Ly】 Giang Hồ Thiếu Niên – Đệ Nhất Chương


Thế nhân đều lưu truyền. Côn Lôn cốc nằm trong một rừng cây phủ đầy tuyết trắng, kỳ môn độn giáp đều tinh thông. Khi trong cốc có người hạ sơn thì chính là lúc thiên hạ phân tranh


~oOo~

❤ Tác giả: 典漆七点 (Điển Tất Thất Điểm)

 ❤ Chuyển ngữ: Aimi

~oOo~

Đệ Nhất Chương – Nhập Môn

Tiếp tục đọc